Әдебиет
Әлкей Марғұлан
Әлкей Хақанұлы Марғұлан (1904 – 1985) – әдебиеттанушы, өнертанушы, шығыстанушы, Ұлттық археология мектебiнiң негiзiн қалаушы.
Қозы Көрпеш - Баян сұлу жыры
ЕКІ МЫҢ ЖЫЛ ЖҮРЕКТІ ТЕРБЕТКЕН ЖЫР
КІРІСПЕ
Қазақ халқы ғасырлар бойы айтып келген бұл жыр сахарадағы мал өсіруші тайпалардың шығарған бір жарқын сәулетті әңгімесі. Бұл туралы жазылған әдебиет әрбір тілде орасан көп, солардың ішінде орыс әдебиетшілерінің пікірі ерекше орын алады.
Бұл жазуларды зерттегенде, олардың аса көңіл қойып, қызыға қарағаны, әсіресе, Көрпеш пен Баян сұлудың тарихи заманнан келе жатқан ұлы мұнарасы, сәулетті етіп жасаған биік кешені. Ескі қазақтар ондай құрылысты «дың», «діңгек» деп атаған. Мұндай ескерткіштер Қазақстанның көп жерінде осы күнге дейін сақталып келеді. (Олар туралы кейінірек тоқталамыз).
Қозы Көрпеш - Баян сұлу күмбезі Аягөздің оң жағасында, Таңсық деген ауылға қарсы салынған. Қозы Көрпеш - Баян сұлу аңызы бойынша, Сарыбайдың інісі Тайлақ би Тобыл өзені бойынан Аягөзге төрт сан қол (40 мың кісі) жіберіп, Қозы Көрпешке ас беріп, ат шаптырып, той жасайды, Қозы мен Баян сұлудың күмбезін берік етіп тұрғызып, олардың суретін тасқа түсіреді. Баян сұлудың өңін, келбетін әдемілеп келтіреді (Радловтың варианты).
Жанақ ақынның жырлауынша, елу мың кісіні бастап келген Айбас. Олар үш көш жерден (90 километр) тас тасып, Аягөздің биік белесінен күмбез жасайды. Ол күмбез әлі тозған жоқ, оларды ұмыттырмай, артында белгі болып келеді (Жанақ).
Өлсе - дағы Қозыкем арманы жоқ,
Сурет болып бітіпті Аягөзге.
(Жанақ)
Халық аңызы бойынша, Қозы Көрпеш - Баян сұлу күмбезі қаланған тасты басқа бір таудан әкелген. Тау мен Аягөз өзенінің бойында көптеген тайпалардың мыңдаған кісілері атпен тізбектеле тұрып, бір қолдан бір қолға беріп жеткізіп тұрған.
В.В.Радлов Қозы Көрпеш - Баян сұлу мұнарасының қай заманда тұрғызылғанын жете танымаған. Оғыз-қыпшақ дәуірінде «дың» салу әдеті болғанын, ол сөз бүгінге дейін қазақ пенен түрік тілінде сақталып келгенін білмеген.
Қазақтармен қатар «дың», «деңглі», «деңглі тепе» түрікменнің көп жерінде кездеседі, әсіресе Ниса, Нишман қалаларының түбінде, Анау мешітінің қасында әдемі сақталған. Олар өзінің қалыбы бойынша не дөңгелек, не төрт бұрышты болып көрінеді; Қазақстандағы ең ескі дыңдармен салыстырғанда кейінірек жасалған оғыздар Сыр бойынан ауып, Амударияға барған кезден (XI ғ.) пайда болған. Олардың ескі түрі көбіне тастан (Нұратада), кейбіреулері балшықтан, пахсадан салынып, төбесі бұзыла бастаған. Сырдария бойында толып жатқан биік «дың қорғандар» сондай кұрылыстың қалдығы. В.В.Радловтың бұл айтылған дың құрылысынан хабары болмай, «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» кешенін тұрғызған қалмақтар болу керек» деп жорамал жасаған. Сондай-ақ ол кешенмен бірге қатар жасалған бір топ мүсін тастар арасында мыңжылдық айырма бар деп қараған. Бүгінгі жаңа зерттеулер бұл тұжырымды теріске шығарады. Қасында мүсін тастар қойып тұрғызған дыңдар Ұлытауда, Кеңгір бойында осы күнге дейін сақталып келген. Оның үстіне В. Рубрук: «Куманы (Кипчаки) строят для богачей пирамиды (дың), т.е. остроконечные дома, хотя камней там и не находятся», - деген.
Өте аянышты жері, В.В.Радловтың әлгіндей жаңсақ ойларын кейінгі зерттеушілер пайдаланып, ғылымға бірталай қиындықтар келтіріп отыр.
Жырдағы ең жарқын түрде айтылатын әдемі сурет Қозы Көрпештің кешені мен оның ішінде тұрған төрт мүсін тас. Олар туралы жырда былай делінген:
Суреті Аягөздің тасында тұр,
Қабыры екеуінің қасында тұр,
Аягөз бойында тұрған бұл кешен мен оның ішіндегі мүсін тастар - исламнан көп бұрын жасалған өте ескі дәуірдің белгілері. Олар Түрік қағанаты кезінде (VI - VIII ғғ.) шыққан. Адамның суретін салған мүсін тасты халық сол кезден ерекше қадірлеген. Мұндағы төрт мүсін тас кешеннің күншығыс жақ бетінде тұрған. Олардың үшеуі - әйел, біреуі - жас жігіт, халық аңызы бойынша, бұлар Қозы Көрпеш - Баян сұлу, оның апалары Айтаңсық, Айғыздың суреттері деп айтылады. Және бір ғажайып жері, олардың аты тек қана мүсін таста сақталып қоймай, жер аттарына да қойылып отырған. Оның зор дәлелі Баянның атымен аталатын сол жердегі «Баян жүрек» тауы, Аягөзге құятын екі өзеннің бірінің аты -Айтаңсық, бірінің аты - Айғыз. Бұлардың барлығы бір кездегі тарихта болған оқиғаны еске түсіріп, солардың халық ортасына көп тараған терең сырларын сақтап келген, әсіресе «Баян жүрек» тауы. Баян мен Қозы Көрпештің жиі қосылып сүйіскен жері деп білу керек.
Жақынырақ келіп қарағанда, Қозы Көрпеш - Баян сұлу кешенінің сәулетті түрі халыққа үлкен әсер еткен. Аягөз өзенінің бойын өрлеп өтетін жолаушылар, ғалымдар, әскербасылар оған соқпай кетпеген, кешен оларды өзіне еріксіз тартып, ол туралы қазақ халқы айтатын аңыздарды жазып алу үлкен әдебиет мұрасына айналады.
Жалпы айтқанда, қазақ халқының қария сөзіне ой бөлу XVIII ғасырдың ортасынан бері қарай басталады. Бұл кезде қазақтың атақты билері, шешендері орыс халқының білгіш адамдарымен кездесіп,оларға қазақ халқының тарихын, шежіресін, ой-санасын қозғап, көп жаңалықтар айта бастаған. Қазақ халқының шежіресіне, қария сөзіне көп ой бөлген ғалымдар - В.Н.Татищев (1686-1750), Н.И.Новиков (1744-1818), Н.И.Карамзин (1766-1826). Қазақ халқының қария сөзін, эпос жырын бірінші рет жазып алуға үлес қосқан -Г.И.Спасский, И.П.Шангин, Г.Ф.Гене. «Қозы Көрпеш» жырынын қазақша ескі қолжазбасын алғаш рет (1827 жылы) тапқан И. Беленицин.
Бұл жырды Беленицин Петерборда сенатқа, білім орындарына апарып көрсетеді, қай жерден тапқанын айтады. Бұл мәселе А.С.Пушкинге де таныс болады. Кейін Орынборға келгенде (1833 ж.) А.С.Пушкин қазақ халқының ауыз әдебиетіне ерекше көңіл бөліп, «Қозы Көрпеш» жырын есіне түсіреді. Осының дәлелі ретінде Пушкиннің қағаздарының ішінде «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының бір нұсқасы сақталып келген. Онымен қатар ақын ол жырдың 1812 жылы Уфада шыққан вариантымен де таныс болған тәрізді. Қазақ жыршылары айтатын «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының махаббатты ардақтайтын сюжеті А.С.Пушкинге өте ұнаған. Бұл жырдың мазмұнын А.С.Пушкинге жазып берген Орынбордың жас инженері К.А.Бух (1812-1895) Плюшар энциклопедиясының «Русская старина», «Вестник Европы», «Отечественные записки» журналдарының авторы. А.С.Пушкин Орынборға келгенде К.А.Бух онымен жақсы танысып, әңгімесіне қатынасып жүреді. А.С.Пушкин Берды ауылында болғанда ондағы башқұрттардан қара шаруаның көтеріліс жағдайын сұрап, қазақ халқының алып ерлері туралы аңыз, әңгіме тыңдайды, кейбір қазақ жырларын орысшаға аудартып отырады, «Қозы Көрпеш» тізбегі сондай көшірменің бір түрі. А.С.Пушкин мен К.А.Бухтың Орынборда кездескені бізге көптен бері белгілі.
Қозы Көрпеш пен Баян сұлудың кешені туралы қазақ аңыздары көп жазып алынған. Ол кешенді ең алғаш сипаттап мәлімдеген академик И.П.Фальк (1771 ж.). Саяхатшы Г.Волошин кешенді суретке түсіреді, картасына жазып алады. Оның картасы бүгінге дейін Сыртқы істер министрлігінің үлкен архивінде сақталып келеді. Г.Е.Катанаевтың зерттеуінше, Волошин 1771 жылы Өскеменнен шығып, Балқаштың жанынан өтіп, Іле өзенін бойлап Құлжаға барады. Осы жылы ол атақты «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» кешенін, онда тұрған төрт мүсін тасты суретке түсіріп алады, кешеннің планын, оның маңайындағы көріністі түсіреді, барлығы үш сурет, бір план.
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» кешенін ең алғаш рет зерттеп, ол туралы халық аузында сақталып келген аңыздарды бірінші рет жазып алған ғалымдардың көрнектілері П.С.Паллас, И.Г.Андреев, A.И.Левшин.
Бұл кешенді Г.Ф.Генске жақсылап айтып берген татар саудагері Мұртаза Файзуллин, оның сөзін Генс 1824 жылы жазып алады. Аса құнды деректердің бірі - И.Беленициннің түсірген суреттері (1827). Ол Қозы Көрпеш кешенін, оның ішінде тұрған төрт мүсін тасты әдемілеп суретке түсіріп, Петерборға алып барады. Сенатқа жазған бір рапортында «Сделаны рисунки, снятые мною на самом месте происшествий, с гранитных изображений героев известной повести» - деген.
Қозы Көрпеш кешенін XIX ғасырдың 30-жылдары жақсылап көріп, оның аңызын орысша жазып алған ғалымның бірі астроном B.Федоров, 40-жылдары ескерткішті А.И.Шренк барып көрген, 50- жылдары кешен туралы әңгімені Н.А.Абрамов т.б. хатқа түсірген.
Қозы Көрпеш - Баян сұлу күмбезін 1846 жылы Ұлы жүзде болатын тойға бара жатқан А.Янушкевич көре алмай кетеді. «Я потерял возможность посетить могилу, покрывающую останки влюбленных Козы Корпеша и Баян сулу, увидеть на нем камни, где резец степного ваятеля оставил потомство портреты романтической пары» (Дневник 1847,76).
Қозы Көрпеш - Баян сұлу кешенін, онда тұрған мүсін тастарды тереңірек зерттеген ғалым - Шоқан Уәлиханов. Бұл белгіні көруге ол бірнеше рет келген. Ғалымның бақылауынша, Қазақстан жерінде сақталған архитектура белгілерінің ең ескісі пирамида - мұнара, дың түрінде кездеседі. Дыңды әдетте даладағы таспен өріп тұрғызады. Ол жерден жоғары көшірілген биік мұнара, оның іргесін тік бұрышты түрде тұрғызып, үстін сүйірлеп жоғары көтереді. Мұндай дың құрылысын П.С.Паллас Торғай өлкесінде Тоғызақ өзенінің бойынан көрген, енді бірі - Жетісуда, Ақсу өзенінің бас жағында - Ордабайдың кешені деп аталады. Оның ішінде тік тұрғызған мүсін тас бар. Оның түрі Қозы Көрпеш - Баян сұлу кешенімен бірдей. Шоқан бұл діңгекті көру үшін әдейі іздеп барады.
Шоқанның ең алғаш көруінше «екі ғашыққа арнап салған атақты белгі осы күнге дейін Аягөз өзенінің оң жағасында. Қызыл - Қия бекетінен 10 шақырым төменірек, Семейден Қапалға баратын жолдан 1,5 шақырымдай әрірек тұрады. Күмбезді таспен қалап, арасына балшық құйып отырған. Биіктігі - 7 құлаштай. Астын төрт бұрышты қырлап көтеріп, үстін пирамида сияқты етіп, ішінде еңсесі бар күмбез етіп жасаған. Үйдің ішкі қабырғасында тастан дөңгелете жасаған кісі отыратын орындықтар бар. Есігі оңтүстік - шығысқа қараған, жоғарғы жиегінде терезе сияқты тесіктері көрінеді... Күмбездің іргесінде төрт мүсін тас тұр, олардың үшеуін алқамен әшекейлеген. Біреуі өзгесінен көп биік, бірақ басы жоқ, бір қара надан қағып түсірген. Ойға жүйрік бір қазақтың айтуынша, бұл басын шайтан қағып түсірген Қодар болу керек дейді. «Бірақ Қодардың мүсін тасы өз қабырының басында тұр» (Валиханов, IV, 417).
Шоқанның бақылауынша, дыңның ең көркемі - Қозы Көрпеш - Баян сұлу кешені (1853). Ол Аягөз қаласынан 90 шақырым төменде. Кешеннің ішкі қабырғасында гранитпен қиып істеген төрт мүсін тас тұрғызған. Олардың омырауын әдемілеп алқамен әшекейлеп, басына әдемі кимешек жауып, қолдарына көзе сауыт ұстатып түсірген. Халық аңызы бойынша, бұл мүсін тастар - поэмада жырланатын қаһармандардың суреті. Қазақ ақындары бұл жырды ұзақ түн бойы айтып, тауысып бітіре алмайды. Кешеннен бір шақырымдай әрірек жеке қойылған бір мүсін тас тұр. Оның түрін, бет-аузын сондай жексұрын етіп түсірген, халық аңызы оны жұрт сүймейтін Қодардың тасы деп айтады.
1856 жылы Шоқан Ыстықкөлге саяхатқа бара жатып, Қозы Көрпеш кешенін әдемілеп суретке түсірмекші болады. Ол туралы өзінің күнделік дәптеpiнде былай деп жазған:
«Мен Аякөзді сондай сүйемін, сондай қадірлеймін, оған сұлу Баянның алтын шашты Қозы Көрпешке ғашықтығы туралы аңызы себепкер болу керек, олардың махаббатпен байланысты әрекеті осы өзеннің бойында өткен, бұл себеп оңай дүние емес қой».
Шоқан кешенге беттеп, Аягөзден шыққанда күн жаңбырлы болады. Бұл жаңбыр Шоқанды да, оның ат айдаушы жәмшігін де әбігерге түсіреді. Бұл жаңбыр ойлаған ойды іске асыруға бөгет болатын түрі бар. «Есіл Баянның елесін түсіре алмай кетуім өте аянышты» деп жазды Шоқан. Бұлар кешеннің қасына келгенде жаңбыр құйып тұрады. Күйменің терезесін ашып қарағанда, өзеннің арғы бетінде көп теректің ортасында түрі қызыл кірпіштен жасалған сияқты болып кешеннің ұзын мұнарасы көрінеді. Мұндай жаңбырлы күні қазақтардың антикасын (ескі өнерін) суретке түсіріп алу мүмкін болмайды. Мүсін тастарды Шоқан қайтар жолында тегісімен суретке түсіріп алады, бір өкініштісі, кешеннің суреті архивінде сақталмаған, жоғалып кеткен. «Қозы Көрпешті» зерттегенде Шоқанның жоғарыда келтірген алтын ойлары жарқын қазынаның бірі болып көрінгендігінде сөз жоқ.
Шоқанмен қатар Қозы Көрпеш кешенін XIX ғасырдың орта кезінде көп қараған ғалымның бірі - П.П.Семенов-Тяньшанский. Ол кісі өзінің жол дәптеріне «Кішкене Аягөз бекетіне таяу жерде (Таңсық) қазақ аңызында әдемі сақталған Қозы Көрпеш мұнарасын көрдім. Бір аянышты нәрсе - оның биік басын біреу зеңбірекпен атып түсірген. Ондай вандализм (бұзақылық) кімге керек болғанын түсіне алмадым» деп жазған. Ғалымның зерттеуінше, мұнараны (кешен) жалпақ профир үстіне тұрғызған, кешеннің асты, жан-жағы тең түскен биік қабырға, оның үстіне биік төрт қырлы мұнара орнатқан, профир таспен қалап шығарған. Ішкі жағы төрт бұрышты үй, үстінде биік еңсесі бар, оның биіктігі - 6 метрдей (сажень).
Ғалымның суреттеуінше, Қозы Көрпеш кешені қазақ даласына кең танылған ескерткіш, қазақтар оның басына табынуға келіп жүреді. Бұл кешенмен тығыз байланысып отырған әйгілі поэзиялық аңыз бар. Аңыз қаһармандары - Қозы Көрпеш пен оның сүйген жары Баян сұлу. Қозы Көрпешті Қодар атып өлтіргенде Баян сұлу да бірге өледі. П.П.Семенов-Тяньшанский де, Радлов сияқты кешен мен мүсін тастың арасында ешбір байланыс жоқ дегенді айтады. Мұның қате екенін біз жоғарыда көрсеттік, зерттеушілердің байқауынша, кешеннің қай заманда жасалғанын қазақтар ұмытқан, тек аңызды ғана жадында сақтап келген. «Қозы Көрпеш» жырын қазақ ақындары сағаттар бойы айтып бітіре алмайтын болған.
Бұл кешенді қысқаша сипаттап, оның аңызын келтіріп отыратын бір топ офицер ойлары да сақталған, олардың ішінде аса көңіл қойғандары М.Путинцев (1863), А.К.Гейне, П.Галицкий, тағы басқалар.
М.Путинцев өзінің дәптерінде былай деп жазған: «Біз, Шебалин екеуімізді Омбыдан Алматыға командировкаға жіберген еді. Жол-жөнекей «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» деп аталатын қазақтың тамын көрдік. Оның ішінде жатқан адамдардың біреуі - қыз да, біреуі -жігіт. Олар - қазақ даласында көп тараған атақты поэманың қаһармандары. Бұл кешенді білмейтін қазақ сирек кездеседі. Өзінің сағынышты ойға батқан мұңды кезінде бірін-бірі сүйген екі ғашықты еске түсіріп, көзінен жасын төгіп жырлап отырады, махаббаты үшін жанына салғанды көтерген ару қыздың ерлік ісін суреттеп, сүйгенінен қалып қойған сағынышты өмірін өзі құрбан еткенін айтады». «Қозы Көрпеш» сюжетін М.Путинцев Аягөз бойында жазып алған (1863 ж). Бірақ жырдың мазмұнын түсінбей, қателіктер жіберген. Оның жазуында жас жігіт Баян сұлу, жаннан асқан сұлу қызды Қозы Көрпеш деп атаған. Мұндай кемшілік М.Путинцев жазуының өзге жерлерінде де кездесіп отырады. Ол Қарабай мен Сарыбайды «два султана - отцы влюбленных, наездники грабители. Они отправились на промысл, т. е. на баранту» деп көрсеткен. «Қозы Көрпеш -Баян сұлу» жырының қай нұсқасын алсаң да, екі байдың ел тонағыш бұзақы болып суреттелмейтіні мәлім.
Қозы Көрпеш - Баян сұлу кешенін зерттеген ғалымдар Г.Н.Потанин, Н.П.Пантусов, С.Баранов, Н.Н.Балкашин, И.А.Кастанье, П.П.Румянцев, В.И.Масальский. Бұлардың айтуынша, Қозы Көрпеш — Баян сұлу кешені - төрт қырлы пирамида (дың), биіктігі – алты құлаш (16 м), бірыңғай қалың тастан тұрғызылған. Үйдің іші жоғары еңсе болып көтеріледі. Белгінің қасында аңызда айтылатын қаһармандардікі делінетін төрт мүсін тас тұрған.
Қозы Көрпеш - Баян сұлу кешені туралы ең қадірлі еңбектің бірі - Е.Барановтың зерттеуі. Бұл кісі кешенді бірнеше күн тексеріп, алдымен оның сәулетті бейнесін суретке, мүсін тастарды фотоға түсіреді, олар туралы халық аңызын жазып алады. Зерттеушінің ойынша, аңыз Семей өңірінде көбірек тараған. Оның сюжетін Баранов орыс тілінде жазып алады. Ағыздың сипаттауынша, Аягөз, Тарбағатай, Алакөл, Алатау, Балқаш төңірегін Қарабай мен Сарыбай деген туысқан екі кісі мекен етіп жүреді, бұл екеуі ұлы мен қызын бала күнінен атастырып қойған болады. Бірақ бір адам ел ішінде сөз таратып, «бұл екі бала қосылса, бақытсыз болады» депті-міс. Қарабай осыған сеніп, жайлаудан Аягөзге көшіп кетеді. Сарыбайдың ағасы Ажыбайдың «антымызды берік ұстайық, серттен таймайық» дегеніне Қарабай құлақ аспай, көше жөнелді. Көп уақыт Баянауыл тауын жайлап отырады. Ол арада Баян сұлуды көруге көп серілер жиналады. Қодар Баянды олардан қызғанып, жолшыбай құдық қазып, тура Алатауға тартады. Еріксіз алмақ болған Қодарға Баян үш түрлі қиын шарт қояды: а) малдың есебін ал, ә) сусыз жерден көп терең құдық каз, б) Таңсықтың күмбезінің қасына Аягөздің суын келтіріп, үлкен көл жаса, дейді. Қодар бұның бәрін істейді. Бұл кезде Баян сұлуды іздеп, елінен Қозы Көрпеш шығады. Оның жолда көрген қиындықтары Жанақ ақын айтқандағымен бірдей. Алдымен Баянауылға келіп, Қарабайдың көшіп кеткенін біледі. Жұртта сайғақтың етін қақтап отырған бір қартқа жолығады. Ол Қозының қалай кетіп бара жатқанын білуге шыққан Ажыбайдың адамы екен, Қозыға жол көрсетеді.
Қозы Қарабайдың ауылына келіп, мал бағушы болады. Өзінің кім екенін Баян сұлуға сездіру үшін бір күні Қодар жоқта киіз үйдің есігінің алдында отырып, әдемі күй тартып, ән салады. Екеуінің жас күнінен атастырылған тарихын баяндайды. Сөз арасында «Жақында досы келеді, қабылдар ма екен қалындық» деп қайталап отырады. Бір күні Баян Қозының жарқыраған алтын шашын көріп қалып, оның Қозы екеніне әбден сенеді, содан кейін күймеде бірге жатып жүреді. Соңғы сарындары өзге нұсқалардағымен бірдей.
Қозы Көрпеш мұнарасы туралы халық аңызын көбірек жинаған түрколог Н.Н.Пантусов. Ғалым өз ойларын жергілікті газеттерде, журналда, кейде жеке кітап түрінде жариялап отырды. «Бұл белгі, - дейді ол, - өткен-кеткен адамдарды өзіне қаратпай қоймайды. Ол жойқын ұлы мұнара алыстан түсі қызылкүрең тартып тұрады. Халық аңызы бойынша, оны қалап шығарған тасты Алатаудан, Тарбағатай тауынан алып келген. Тау мен Аягөздің арасынан мыңдаған атты кісі қойып, тасты бір қолдан бір қолға беріп отырған. Тұрғызған мұнараны көп заман күн көзі шалып, жел мүжіген соң, оның түсі де өзгеріп, сыны кете бастаған». Бұдан әрі Н.Н.Пантусов «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының мазмұнын таныстырады. (Ол туралы біз басқа тарауда тоқталамыз).
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» мұнарасын, оның сюжет құрылысын көп жыл бойы қызыға зерттеген аяулы ғалымдардың бірі Г.Н.Потанин. Ол кісінің ойынша, ескі дәуірден келе жатқан кейбір мұнаралар қазақ жерінде өте қадірлі саналады. Соның бірі - Семей облысындағы Қозы Көрпеш - Баян сұлу кешені. Кешен мұнараны даладағы тастардың бір келісті түрлерінен жасаған. Қозы Көрпеш - бақытына жетпей өлген бір ғашық. Аңыз бойынша, Қодар Баян сұлуды күшпен алмақшы болып, Қозыны атып өлтірген. Бірақ Баян оның қолына түспейді, Қозымен бірге өледі.
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырын жаңадан жинап, оның мұнарасын жақсылап зерттеу үшін Г.Н.Потанин көп ғалымдармен, қазақ ақындарымен, шежіре айтушылармен тығыз байланысып отырады. Осының нәтижесінде оның қолына «Қозы Көрпеш - Баян сұлудың» бірнеше варианты түседі;оларды жіберген атақты Абай ақын (1884 ж), Е.А.Александров, К.В.Урасов, тағы басқалар. А.Н.Седельниковтың Г.Н. Потанинге жазған бір хатында (№285) «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» аңызын жию туралы бүгін Атбасарға хат жазып жібердім» деп көрсетілген.
Г.Н.Потаниннің «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырын жаңадан жинау керек деген пікіріне А.Н.Белослюдов былай деген: «Сіздің Қозы Көрпеш туралы жазған хатыңызға көп ой бөлдім, ол туралы әрбір ауданға хат жазып, сұратып жатырмын, іске асатын түрі бар. Бұл аңыздың варианты неғұрлым көп болса, солғұрлым аса бермекші» (№32). 1917 жылғы хатында А.Н.Белослюдов экспедицияға шығып бара жатқанын білдіріп, «Қозы Көрпеш» жырын Балқаш төңірегінен, оның мұнарасы тұрған Аягөз маңындағы қазақтар ортасынан жиып алсам деген ниетін айтады. Семейге таяу жерде оның жаңа нұсқасы табыла қоймайды, бәрі Катановтың вариантына ұқсас келіп отырды. «Қозы Көрпештің кешеніне екі рет бардым, онда мүсін тастар бүтіндей жоқ. Кешеннің бір жақ бүйірін артиллерист нысана ғып атқан, ол қазір бұзыла бастаған. Марқұм ағамның (Виктор Николаевич) маған айтуынша, Қозы Көрпештің екі мүсін тасын Германияға алып кеткен. Виктор Николаевич Қозы Көрпештің өлімін суретке түсіру үшін көп мәлімет жинап алған еді» (35 хат) деп мәлімдейді.
«Қозы Көрпеш» жырын, басына қойған мұнарасын тексерумен бірге Г.Н.Потанин эпос қаһарманының өткен жолын да еске түсіріп айтады. Бұл жол - Қарабайдың Аягөзден Арқаға, одан әрі Есіл, Тобыл өзеніне дейін көшіп барып қайтатын жолы. Әрбір вариантта кездесетін аттары: Аягөз, Жауыр, Мейзек, Тоқырауын, Жамшы, Алтынсандық, Қарқаралы, Баянауыл, Қараөткел (Есіл бойы), Домбыралы, Моншақты, Түмен.
Қозы Көрпештің жаздыгүні отыратын жайлауы кейбір ескі вариант бойынша теріскейде, Түменнен әрі Мұз теңізіне таяу жерде делінеді. Мұны Дербісалин вариантынан (1834 ж.) көреміз:
Бір су бар ұзын аққан теріс түстікте
Табарсың тап сол жерден Қозы Көрпешті.
Демек, бұл жер ұзын аққан Ертіс пен Обь өзенінің қосылған жерлері. Айбас Баян сұлуға барып, еліне қайтқанда, Аягөзден бастап Арқаның барлық жерін оңтүстіктен теріскейге қарай аралап өтеді. Жолында Жауыр, Жамшы, Қарқаралы, Баянауыл, Нұpa қалады, Домбыралы, Моншақты, Есіл өзенінен өтіп Түменге, содан кейін Мұз тауында отырған үйіне келеді.
Айбас құла ат тізгінін бір тартып
Мұз тауында отырған үйге барған.
(Радлов варианты)
Баян ержеткенде Қозы Көрпешке арнап, Айбастан әдемі дүниелер жіберіп отырады, оның ішінде Алтын сандық (Жамшы өзеніне таяу жердің аты), Қарқара (бас киім), Домбыра, Моншақ (Моншақты) болады. Бұларды Г.Н.Потанин «Айбастың іздері» деп атаған. Демек, Қозы Көрпеш ержеткенде Баян сұлудың бірінші рет барып көргені Қозының ағасы Айбас. Жырдың әрбір вариантында Айбас Баян сұлудың жіберген сәлемдемесін Қозыкеге жеткізе алмай, жолшыбай жоғалтып отырады. Жырда былай деген:
Айбас құл адасқанын енді білді,
Ғарып жанын қыз үшін отқа салды.
Баян туған жерінде де демін алып
Баянаула деген тау содан қалды,
Жамшыда ақ жамшысы түсіп қалды,
Домбырасы, моншағы бірге түсті.
Айбас құл адасқанын енді біліп,
Есіл, Нұра бойына қайтып келді.
(Шөже, 1846 ж)
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының кейбір вариантында Қарабай жаздыгүні Аягөзден солтүстікке, Түменге қарай көшсе (Жанақ ақын), Сарыбай о да Сыр бойынан Арқаға көшіп барады, екеуі солтүстікте жайлауда жүріп дос болады, ол жақта бұғы өте көп, екеуі аңға шығып, бұғы атып қызық көреді. Аңыздың айтуынша, «Сарыбайдың арғы атасы түрікмен еді» дейді. Бұл әфсана ескі дәуірде Сыр бойын қоныстаған не оғыз, не қыпшақтарды еске түсіреді.УІ-Х ғасырларда оғыз бен қыпшақтардың қыстыгүні Сыр бойын қоныстап, жаздыгүні Сарыарқаға жайлауға шығатынын Жувейни, Рашидеддин, Абылғазы әдемілеп суреттеген. Демек, бұл оңтүстік пен солтүстік арасында көшіп жүру тәртібі түу ескі дәуірден келе жатқан дәстүр. Қыстыгүні жылы жақты қоныстап, жаз шыға солтүстікке, салқын жаққа жайлауға көшіп барып отыру ескі сақтарда, ғұндарда, үйсін, қаңлыларда болған әдіс. Бұл жағдай ескі заманның қызық әңгімесі «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» аңызында жарқын түрде сақталған.
Бұл жырдың В.В.Радлов жазып алған варианты бойынша, Қарабай жазғытұры Аягөзден шығып, алдымен Жорға, Жауыр, Шұбарайғыр тауларына келіп отырады. Бұл жерлердің аты Шұбартау ауданының жерлерінде осы күнге дейін сақталған. Шұбарайғырдан шығып, Қарабай, Қазанғап, Қусақ, Тоқырауын, Жамшы өзендеріне келіп, малын семіртеді, одан Орманбет, Атбасар төңірегіндегі Есіл өзеніне келеді, одан әрі Домбыралы, Моншақты тауларынан өтіп Түменге, Мұз теңізінің жағасына дейін барады. Жырда бұл сурет өте жарқын түрде айтылған:
Орманбеттен аттанған он сан ноғай,
Біреуінің ақылы он сан қолдай.
Мұзтауына екі хан келді көшіп,
Байлығы шыққан екен талай-талай.
Мұхтар Әуезов бастырып шығарған Жанақ ақын варианты да солтүстікке қарай жайлауға көшудің суретін ашық түрде берген. Қарабай Аягөзден шығып, тағы да Жорға, Шұбарайғыр тауына келеді, одан кейін Мейзекке өтеді (Абыралы ауданы, Жанақтың туған жері), одан Тоқырауын, Жамшы барып, одан әрі Алтынсандық (Ақша тау төңірегі), Қарқаралы, Баянаула, Шідертіні басып, Қараөткелге (Есіл бойына) жетеді. Мұнан соң Домбыралы, Моншақтыны басып, Түменге, Мұз теңізіне өтеді. Осы араны жайлап қайтады. «Қозы Көрпеш - Баян сұлу». Жанақ ақын айтуынша. (Жинаған М. Әуезов 1936,235 - 236 б).
Жанақ ақын айтқан вариант бойынша, Тобыл өзенінің бойы шалқып жатқан ұлы жайлау. Одан арғы жайлауды Балталы деп атаған. Бұл жазғы әдемі үй жасау үшін ылғи балта алып жүру әдет болғандықтан, қойылған ат болса керек. Жырда ол туралы айтылғаны:
Тоқтамай күн-түн қатып удай көшіп,
Екі бай Балталыға бірдей келді.
Балталы - Мұз теңізіне таяу тұрған салқын байтақ жайлау, жойқын өлке, шыбынсыз жаз, Қарабай Аягөзге көше қашып жөнелгенде, екі қыз ол жермен қоштасып, жөргекте жетім қалған Қозыкені есіне түсіреді.
Халық эпосында Мұз теңізінің маңайы қыпшақтардың жаз бойы отыратын жайлауы. Екі қыз мұны әдемі суреттеген. Қыпшақтың бұл жайлауы әсіресе «Ақ Көбек» жырында өте жарқын түрде айтылған. Алып ер Ақ Көбек жаумен алыспайды, оның алысатыны бір ғана теңіздің мұзы, табиғаттың аяусыз күші, мұз аршып, малға жайылым, өріс іздеп табады.
«Қозы Көрпеш» жырындағы бір әдемі мотив - Қозыкенің ағасы Айбастың Баян сұлуды көріп қайтсам деген тілегі. Ол кезде Қозыкенің әлі бала кезі. Айбас Қарабайдың көш жолына түсім, оның Аягөзде отырған ауылына келеді. Ол жерде Айтаңсық пен ержетіп келе жатқан Баянды көріп қатты қуанады, жарқырап өсіп келе жатқан Қозыкені айтып, оларды қуантады. Бірақ Қарабай мен Қодардың сұрқия ісіне кездесіп, қағысып қалады. Баян мен Айтаңсықтың көмегімен құтылып шығады. Баян сұлу Айбасты жолға шығарып тұрып былай деді:
Ау игім, бұл тіліңе сенейін - ай!
Икемге бұрынғыдай келейін - ай,
Апарып Қозыкеге табыс қылсаң,
Қолымнан аятын жүзік берейін - ай!
Онымен қабат алтын домбырасын, тағы көп алтын дүниелер жібереді. Бұл қадірлі тартуларды Айбас үйіне жеткізе алмай, жол-жөнекей жоғалтып отырды. Халық аңызы Алтынсандық, Қарқара (Қарқаралы), Домбыра (Домбыралы), Моншақ (Моншақты) секілді атауларды Баян сәлемдемелері түсіп қалған жерлер деп есептейді.
Жырда үзілмей айтылатын киелі сарын - Шоқтерек. Ол - Қозы Көрпеш пен Баян сұлудың қызық көріп, ғашықтық өмірін қосқан, екеуінің махаббат туын тігіп, екі жүректің біріккен жері. «Қозы Көрпеш» әфсанасында қазақтар бұл Шоқтеректі сондай сәулетті етіп, шалқыта айтып берген. Халық аңызы бойынша, ол Шоқтерек кейінгі заманға дейін сақталып келген. Оны бірінші рет қазақтардың айтуынан жазып алған академик И.П.Фальктің адамдары, Шоқтерек Қозы Көрпеш - Баян сұлу мұнарасынан 8 шақырымдай солтүстік-батыста тұрған. Қазақ жыршылары оны әдемі жырмен Аягөзге сауда істеп жүрген Мұртаза Файзуллинге айтып берген. В.В.Радлов жазып алған вариант бойынша, бұл Шоқтерекке Айбас талай рет келген. Алдымен Баян сұлу өліп жатқан Қозыкені құшақтап көп қайғырады. Кейін Тайлақ би бастаған ел Арқадан Аягөзге келіп, Қозы Көрпеш пен Баян сұлудың мұнарасын тұрғызады. Үлкен той жасап, ас береді. Халықтың қария сөзі бойынша, Айбас пен Айғыздың кешені де осы Шоқтеректің қасында болған. Бір таңғаларлық нәрсе, бұл Шоқтеректің тұрған жерін өткен ғасырдағы қазақтар жақсы біліп, сол маңды картаға түсіріп жүрген кісілерге айтып береді. Осының нәтижесінде 1909 жылы шыққан Күнбатыс Сібірдің он шақырымдық картасында «Чок-терек» бірге шығады. Бұл картада Қозы Көрпештің Аягөз бойында тұрған биік мұнарасы, Айбастың бейіті көрсетілген. Айғыздың кешені де осы арада болған. Ол жерді«Лес Чоктерек» деп атаған. Бір көңіл бөлерлік нәрсе, Шоқтеректі XIX ғасырдың 30 – жылдары Квартлей деген поляк суретке түсіріп, онда Қозы Көрпешті естеріне түсіріп отырған Баян сұлу, Ай, Таңсық, атпен келіп тұрған Айбастың бейнесін көрсеткен. Бұл И.Беленициннің «Қозы Көрпеш -Сұлу» жырын өте қызыға зерттеп жүрген кезі. Өкінерлігі сол, И.Беленициннің өзі түсірген суреттері, ол жинап алған «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының қызық нұсқалары әзір табылмай жатыр
* * *
Қозы Көрпеш - Баян сұлудың бүгінге дейін сақталып келген мұнарасы, олардың мүсін тастары, оларға ұя болған Шоқтерек туралы жарқын түрде айтылатын аңыздар, эпос жырлар да аз емес. «Қозы Көрпеш - Баян сұлудың» қағаз бетіне түскен ең ескі нұсқасы XVI ғасырдың соңында Оразмамбеттің архивінде сақталып келген. Ол архивті жақсылап пайдаланған Хусаин Файзханов В.Р.Розенге дайындаған қолжазба каталогына кіргізіп қойған ( Архив 777, oп. I, д. 37 № I).
XVIII ғасырдан бері қарай «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» әфсанасын әдемі жырлаған атақты ақындар - Орманшы Сақау ақын, Жанақ ақын, Нысанбай, Найман бала, тағы басқалар. Олардың қолжазбалары XIX ғасырдың бас кезінде елге көп таралған. Қазақша ескі қолжазбаларды аса қадірлеген кісінің бірі А.А.Сперанский, инженер Беленицин еді (1822). А.А.Сперанскийдің қолына Абылай заманының бір ескі қолжазбасы түседі, Барлығы 30 беттей. Сперанский оны орысшаға аудартып, қазақша нұсқасы мен аудармасын Александр І-нің кеңесіне жібереді. Ол бүгінде Ленинград архивінде сақтаулы жатыр. XIX ғасырдың бас кезінде қазақша жазылған қолжазбаның ең ескісі «Едіге» жыры, Қозы Көрпеш - Баян сұлу», «Ақбала», «Бозжігіт», «Сейфіл - Мәлік» (1817 жылы Қазанда басылды), «Нәсіпнаме қазақ», «Қаратау» - «Ақтабан шұбырынды», «Шыңғыснаме». «Сәтемір хан», «Ізбасты бай», «Жан-жануарлардың дауласқаны» («Тышқанның өсиеті»), тағы басқалар.
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының XIX ғасырдың басында арабша жазылған бір қолжазбасын бірінші рет Баянауыл төңірегінен тапқан инженер И.Беленицин (1825 жыл). Ол қазақша түпнұсқа мен аударманы Петерборға апарып, Сенатқа тапсырады.
Бірақ олар бүгінде қандай жерде жатқаны белгісіз. Оларды табу үшін Сенаттың көп архивін, Азия департаментінің архивтерін тегіс қарау керек. И.Беленицин декабристермен үндес болған, әр нәрсені жүйрік білетін, оқымысты кісі. Ол бірнеше жыл қазақ даласында жұмыс істеп, 1833 жылы Петерборға қайтып кетеді. Онда барып Сенатта Азия департаментінде, Ғылым академиясында қазақтардың рухани тіршілігі, әдебиеті, халықтық салты туралы лекциялар оқып жүреді. Петербордың көп ғалымдары «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырын бұдан жақсылап біледі. Кейін астроном В.Федоровтың «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» аңызын жазып алуы да (1838) осымен байланысты.
Бұл кезде «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырын аса жарқын түрде жырлаған ақынның бірі -Болат Ғұбайдоллаұлы Уәлиханов. Ол Петерборға қазақ делегаттарын басқарып екі рет барады (1824,1828 жылдары). Осы соңғы барғанында Сенат оның «Қозы Көрпешті» айтатынын естіп, әдейі жиылыс ашып, Болатқа «Қозы Көрпеш» жырын айтқызады. Болат оны бір күн емес, үш күн бойы серпілте, шарықтатып айтады, көргендер таң қалады. Бұл әңгіме Петерборға тегіс жайылады. Болатты Николай патшаның өзі көргісі келеді. Болат оның алдында да ағыл-тегіл жыр төгеді, қасында тұрған тілмаш орысшаға аударып отырады. Болат Уәлиханов 1865 жылы қайтыс болған. Оның Сенатта «Қозы Көрпеш» жырын айтқаны сол кездегі «Северная пчела» деген газетте хабарланған.
XIX ғасырдың 40-жылдарына дейін Шоқанның әкесі «Қозы Көрпеш» жырының көп вариантын жинап алған, кейін оған Шоқан да өз үлесін қосады. Олардың ішінде Құсмұрын, Баянауыл нұсқасы, Жанақтың, Шөженің варианты, тағы басқалар бар.
XIX ғасырдың бас кезінде «Қозы Көрпеш» аңызын ең алғаш орыс тіліне жазып алған Н.М.Карамзин еді. Ол өлген соң оның зерттеуі бір журналда басылып шықты.
В.В.Радлов «Қозы Көрпеш» жырының түрлі тілде айтылатын нұсқаларын жиған, оның ішіндегі ең толығы және өте бағалы варианты қазақ тілінен жазылып алынған.
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының екі нұсқасын, оның ішінде Шоқан жазып алған Құсмұрын вариантын және Шөже айтқан нұсқаны (1864) И.Н.Березин өзінің хрестоматиясына кіргізеді. Бұл екеуі де Шоқан арқылы Н.Ф.Костылецкийге түскен нұсқалар еді.
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырының қысқаша мазмұнын орыс тілінде айтып берушілер Е.Старков, А.М.Никольский, П.М.Мелиоранский, В.А.Кудашев, Н.Ф.Катанов, М.В.Готовицкий, Н. Я.Кошшин, И. Тараканов. «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырына аса терең баға берген ғалымның бірі Б.А.Куфтин. Ол кісі «Қозы Көрпеш» жырын қазақтардың «Ромео - Джульеттасы» деп атаған. Ғалым Қозы мен Баянның бір-біріне қосылуына зұлым күштердің қарсы болғанын, мұның ақыры ғашықтардың өлімімен біткенін, олардың кешені сахарада осы күнге дейін сақталып келгенін,ол халық ортасында сондай әйгілі, қадірлі екенін айтады.
И Тараканов «Қозы Көрпеш Баян сұлу» әңгімесін әдемі тілмен айтып беруді ойласа да, көп жерін бұзып, халық аңызынан алыстап кеткен. Мұнда тек жырдың аты ғана келтірілгені болмаса,сюжеті тегісімен автордың өз ойы.
«Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырын орыс тіліне бірінші рет аударуға көңіл бөлген Лазарев институтының студенті Федор Ардашев. Ол туралы мәліметті Г.Е.Хаиттың айтуынан көруге болады. Алайда бұл жырды орысшаға әдемі аударған тек Георгий Николаевич Тверитин. Ол қазақ тілін бала кезінен біле бастаған. Оның туып-өскен жері бүгінгі Көкшетау облысы, Шучье станциясы. Бұл Георгий қазақ балалары оқитын мектепте оқып, қазақша судай біліп алады. Оған өте жақын болған ағайынды екі бала Жамақаевтар, олар Георгиймен қазақша сөйлесіп жүреді. Кейін ол Тобыл семинариясында оқып, әдебиетке қызығады, таланты жоғары өрлеп, өз өмірін әңгіме етіп жаза бастайды; Ленинградқа барып оқыған кезінде акындық шығармалар жазады. 1913 жылы Тверитин қазақтың эпос жырын орыс тіліне аударуды құлшына қолға алады. «Менің, - дейді ақын, - қазақ ортасына көп тараған «Қозы Көрпеш - Баян сұлу» жырын, өзінің тарихи негізін әдемі сақтаған көркем ғажайып аңызды өлеңмен айтып бергім келеді». Аудармашының апасы Т.М. Фарафонтова оған көп қазақ материалдарын жинап береді. Алғашқы қол